2022年7月3日日曜日

雨上がりのランプ

今日ご紹介するのは、ノルマンディ在住時代に和紙で作った「雨上がり」という名のランプです。

素敵な花瓶を見つけて、その色彩に合わせて六色の和紙を選び、ランプシェードにしました。それだけでは物足りなかったので、同じ素材のさまざまな色の和紙をくしゃくしゃに丸めて、ボンボンのように適当に貼り付けました。

例によって、このランプに合わせて作った詩もどきもあります。

Après l'averse,
Une petite rainette leva les yeux vers le ciel.
"Tiens, un arc-en-ciel! C'est bon signe!" dit-elle.
"Tout à fait, ma petite..." 
murmura un serpent caché sous les fleurs.
Aussitôt dit, il l'avala.
"Ho, ho, ho! Un bon repas après l'averse!" s'exclama une chouette dans le ciel.
Aussitôt dit, elle piqua sur sa proie.

Après l'averse,
L'arc-en-ciel était toujours présent 
dans le ciel bleu.

雨上がり、
「あ、虹だ!なにかいいことがあるぞ!」
小さなアマガエルが空を見上げて言った。
「あぁ、そのようだね、カエルちゃん・・・」
花の陰で蛇がつぶやき、 
たちまちカエルを飲み込んだ。
「ホー、ホー、ホー、雨上がりのご馳走だ!」
ふくろうが空で歓声を上げ、
獲物に急降下。

雨上がり、
青空には相変わらず虹。



このランプは自宅で愛用していましたが、帰国前にフランス人の女友達にプレゼントしたような覚えがあります。果たして誰だったか?

雨上がり・・・東北北部も早くすっきり梅雨明けしてほしいですね!

ぽちっと応援よろしくお願いにゃん❤️
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

0 件のコメント:

コメントを投稿